Comparar Traduções
Salmos 91:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pisarás o leão e a cobra; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pisarás o leão e a áspide, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pisarás o leão e a cobra; pisotearás o leão novo e a serpente."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Poderás pisar sobre o leão e a víbora; pisotearás o leão forte e a serpente mais vil."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu pisarás sobre o leão e a víbora; esmagaras debaixo dos pés o leãozinho e o dragão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Você pisará o leão e a cobra; com os pés esmagará o leãozinho e a serpente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Você enfrentará sem medo o leão e a cobra venenosa; matará o leão e pisará a serpente."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com os pés você esmagará leões e cobras, leões ferozes e serpentes venenosas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Você pisará o leão e a cobra; pisoteará o leão forte e a serpente."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pisarás o leão e a cobra, calcarás aos pés o leãozinho e a serpente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução