Comparar Traduções
Salmos 91:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; dela o retirarei, e o glorificarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele, livrá-lo-ei e o glorificarei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando ele me invocar, eu lhe responderei; na sua angústia estarei com ele; eu o livrarei e o honrarei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando ele me invocar, eu lhe responderei; estarei com ele na angústia, livrá-lo-ei, e o honrarei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sempre que chamar pelo meu Nome hei de responder-lhe; estarei sempre com ele; nos momentos mais difíceis, quando enfrentar tribulações, Eu o resgatarei e farei que seja devidamente honrado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele clamará por mim, e eu o responderei; estarei com ele na tribulação; eu o livrarei e o honrarei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele me invocará, e eu lhe responderei; na sua angústia eu estarei com ele; eu o livrarei e o glorificarei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele me pedirá ajuda, e eu responderei. Quando estiver em dificuldades, eu estarei ao seu lado, resolverei seus problemas e lhe darei uma posição de honra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando eles me chamarem, eu responderei e estarei com eles nas horas de aflição. Eu os livrarei e farei com que sejam respeitados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele clamará a mim, e eu lhe darei resposta, e na adversidade estarei com ele; vou livrá-lo e cobri-lo de honra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Clamará a mim, e lhe responderei; com ele serei na angústia, livrá-lo-ei e o glorificarei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução