Buscar

Comparar Traduções

Salmos 94:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, SENHOR, me susteve."
13 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade, SENHOR, me sustém."
13 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Quando eu disse: O meu pé vacila; a tua benignidade, SENHOR, me susteve."
13 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Quando eu disse: SENHOR, meu pé está tropeçando, teu amor me sustentou."
13 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve."
13 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Quando declarei: “Os meus pés vacilaram”, teu amor leal, SENHOR, me amparou!"
13 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Quando eu disse: Meu pé escorrega; tua misericórdia, Ó Senhor, me ajudou."
12 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade, SENHOR, me sustém."
17 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando eu gritei: “Socorro, estou caindo!”, o seu amor cuidadoso, SENHOR, me amparou e me pôs em pé."
19 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, quando senti que poderia morrer, o teu amor me amparou."
12 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando eu disse: Os meus pés escorregaram, o teu amor leal, SENHOR, me amparou!"
15 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Gritei: “Estou caindo!”, mas o teu amor, SENHOR, me sustentou."
10 palavras
66 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Quando eu disse: O meu pé resvalou, a tua benignidade, Jeová, me susteve."
13 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução