Comparar Traduções
Salmos 95:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quarenta anos estive desgostado com esta geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não tem conhecido os meus caminhos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Durante quarenta anos, estive desgostado com essa geração e disse: é povo de coração transviado, não conhece os meus caminhos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quarenta anos estive desgostado com esta geração e disse: é um povo que erra de coração e não tem conhecimento dos meus caminhos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Durante quarenta anos indignei-me contra aquela geração e disse: É um povo de coração obstinado; não anda nos meus caminhos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Durante quarenta anos estive irritado com aquela geração, e disse: É um povo que erra de coração, e não conhece os meus caminhos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Durante quarenta anos permaneci irado contra aquela geração e declarei: ‘Este é um povo de coração ingrato, que não reconhece meus caminhos’."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ao longo de quarenta anos eu fui entristecido por esta geração, e disse: Este é um povo que erra em seu coração, e não conheceram os meus caminhos;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Durante quarenta anos, estive irritado com essa geração e disse: “Este é um povo que gosta de se desviar; eles não conhecem os meus caminhos.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Durante quarenta anos esse povo me irritou, porque era um povo cujo coração estava longe de mim. Era incapaz de compreender e aceitar a minha vontade."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Durante quarenta anos, aquele povo me irritou. Então eu disse: ‘Que gente de coração perverso! Eles não querem obedecer aos meus mandamentos!’"
NVI
Nova Versão Internacional
"Durante quarenta anos fiquei irado contra aquela geração e disse: “Eles são um povo de coração ingrato; não reconheceram os meus caminhos”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Durante quarenta anos, estive desgostado com aquela geração e disse: É um povo que erra de coração e não tem conhecido os meus caminhos;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução