Buscar

Comparar Traduções

Sofonias 1:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os que sobre os telhados adoram o exército do céu; e os que se inclinam jurando ao SENHOR, e juram por Milcom;"
25 palavras
114 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"os que sobre os eirados adoram o exército do céu e os que adoram ao SENHOR e juram por ele e também por Milcom;"
27 palavras
114 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e os que sobre os telhados se curvam ao exército do céu; e os que se inclinam jurando ao SENHOR e juram por Malcã;"
26 palavras
117 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"os que adoram o exército do céu sobre os telhados e os adoradores que juram pelo SENHOR e também por Milcom;"
24 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e os que sobre os telhados adoram o exército do céu, e aqueles adoradores que juram ao Senhor, e juram por Milcom;"
24 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"aqueles que vão para o alto dos terraços a fim de adorar o grande exército de estrelas, e aqueles que se prostram jurando em nome de Yahweh, o SENHOR, e também por Mal-Kawm’, Moloque, Grande rei;"
40 palavras
201 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os que adoram o exército do céu sobre os telhados; os que adoram e juram ao Senhor, e juram por Milcom;"
24 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Exterminarei os que sobre os terraços adoram o exército do céu e os que adoram o SENHOR e juram por ele e também por Milcom."
29 palavras
128 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Acabarei com todos os que sobem aos seus terraços e se inclinam diante do sol, da lua e das estrelas. Eliminarei aqueles que adoram a mim, o SENHOR, juram em meu nome, mas fazem o mesmo pelo nome do deus Moloque!"
42 palavras
213 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Acabarei com todos os que sobem ao terraço, em cima das suas casas, e ali adoram o sol, a lua e as estrelas. E acabarei também com qualquer pessoa que adora a mim, o SENHOR, e jura pelo meu nome, mas jura também pelo nome do deus Moloque."
51 palavras
241 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"aqueles que no alto dos terraços adoram o exército de estrelas e aqueles que se prostram jurando pelo SENHOR e também por Moloque;"
26 palavras
133 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois eles sobem a seus terraços e se curvam para as estrelas e os astros. Juram pelo nome do SENHOR, mas também adoram Moloque."
26 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"os que adoram o exército do céu sobre os telhados e os adoradores que juram a Jeová e juram por Milcom;"
23 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução