Comparar Traduções
Sofonias 1:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Castigarei naquele dia todo aquele que salta sobre o limiar, que enche de violência e engano a casa dos seus senhores."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Castigarei também, naquele dia, todos aqueles que sobem o pedestal dos ídolos e enchem de violência e engano a casa dos seus senhores."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Castigarei também, naquele dia, todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e engano a casa dos seus senhores."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Castigarei também naquele dia todos os que pulam a soleira dos ídolos, que enchem de violência e engano a casa do seu senhor."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Castigarei também naquele dia todos aqueles que saltam sobre o umbral, que enchem de violência e de dolo a casa do seu senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Castigarei também naquele Dia todos os que seguem a tradição de pular a soleira da porta dos templos de seus ídolos, e que enchem a casa de seus deuses com violência e engano.”"
KJF
King James Fiel (1611)
"No mesmo dia castigarei todo aquele que salta sobre o limiar, que enche as casas dos seus mestres com violência e engano."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Castigarei também, naquele dia, todos aqueles que sobem o pedestal dos ídolos e enchem de violência e engano a casa dos seus senhores.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sim, castigarei os que adotam costumes estrangeiros quando me adoram, que roubam e enchem as casas de seus senhores com lucros desonestos, conseguidos com violência e engano."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Castigarei também todos os que me adoram como os pagãos adoram os seus deuses e aqueles que enchem o templo do seu deus com presentes que ajuntaram por meio de roubo e violência."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquele dia, castigarei todos os que evitam pisar a soleira dos ídolos e que enchem o templo de seus deuses com violência e engano."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Sim, castigarei os que participam de cultos idólatras e enchem a casa de seus senhores de violência e engano.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, castigarei todos os que saltam por cima do limiar, os quais enchem de violência e de dolo a casa do seu amo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução