Buscar

Comparar Traduções

Sofonias 2:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E a costa do mar será de pastos e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos."
18 palavras
88 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O litoral será de pastagens, com refúgios para os pastores e currais para os rebanhos."
16 palavras
88 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E a borda do mar será de pastagens, com cabanas para os pastores e currais para os rebanhos."
18 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O litoral se transformará em pastagem, com cabanas para os pastores e currais para os rebanhos."
16 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E a borda do mar será de pastagens, com cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos."
18 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Toda essa terra junto ao mar, onde habitam os queretitas, se transformará em pastagem, com cabanas para os pastores e currais para os rebanhos."
24 palavras
144 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E a costa do mar será habitação e cabanas para os pastores, e currais para os rebanhos."
18 palavras
90 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O litoral será de pastagens, com refúgios para os pastores e currais para os rebanhos."
16 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O litoral vai virar pastagem, um lugar de pastores e currais de ovelhas."
13 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O seu país, no litoral, vai virar pastos, onde haverá barracas para os pastores e currais para os rebanhos.”"
20 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Essa terra junto ao mar, onde habitam os queretitas, será morada de pastores e curral de ovelhas."
17 palavras
98 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O litoral filisteu se transformará em pasto, lugar de acampamento de pastores e de currais para os rebanhos."
18 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A costa do mar servirá de pasto, em que haverá cabanas para os pastores e currais para os rebanhos."
19 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução