Buscar

Comparar Traduções

Sofonias 2:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E será a costa para o restante da casa de Judá; ali apascentarão os seus rebanhos; de tarde se deitarão nas casas de Ascalom; porque o SENHOR seu Deus os visitará, e os fará tornar do seu cativeiro."
40 palavras
204 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O litoral pertencerá aos restantes da casa de Judá; nele, apascentarão os seus rebanhos e, à tarde, se deitarão nas casas de Asquelom; porque o SENHOR, seu Deus, atentará para eles e lhes mudará a sorte."
37 palavras
210 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E será a costa para o resto da casa de Judá para que nela apascentem; à tarde, se assentarão nas casas de Asquelom, porque o SENHOR, seu Deus, os visitará e reconduzirá os seus cativos."
35 palavras
191 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O litoral pertencerá ao restante da casa de Judá, para que se alimentem ali; de tarde se deitarão nas casas de Asquelom; pois o SENHOR, seu Deus, cuidará deles e os trará de volta do cativeiro."
37 palavras
198 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E será a costa para o restante da casa de Judá, para que eles se apascentem ali; de tarde se deitarão nas casas de Asquelom; pois o Senhor seu Deus os visitará, e os fará tornar do seu cativeiro."
40 palavras
200 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O litoral pertencerá ao restante da Casa de Judá, para que se alimentem ali; ao pôr-do-sol se deitarão nas casas de Ascalom; pois Yahweh, o seu Elohim, Deus, zelará por eles e restaurará o seu destino, trazendo-os de volta do cativeiro."
43 palavras
242 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ela será para o restante da casa de Judá; ali se alimentarão; nas casas de Asquelom se deitarão de tarde; pois o Senhor seu Deus os visitará, e os fará tornar do seu cativeiro."
36 palavras
182 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O litoral pertencerá ao remanescente da casa de Judá. Ali apascentarão os seus rebanhos e, ao anoitecer, se deitarão nas casas de Asquelom; porque o SENHOR, seu Deus, os visitará e mudará a sorte deles."
37 palavras
208 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ali será alimentado e protegido o remanescente da tribo de Judá. Eles se deitarão para descansar nas casas abandonadas de Ascalom, pois o SENHOR, o seu Deus, cuidará de seu povo com amor e lhes devolverá o que tinham perdido."
41 palavras
230 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Em Judá, as pessoas que não forem mortas ficarão com as terras do litoral. Ali elas cuidarão dos seus rebanhos e dormirão nas casas de Asquelom. Pois o SENHOR Deus vai lembrar do seu povo e o fará prosperar outra vez."
45 palavras
223 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pertencerá ao remanescente da tribo de Judá. Ali encontrarão pastagem; e, ao entardecer, eles se deitarão nas casas de Ascalom. O SENHOR, o seu Deus, cuidará deles, e lhes restaurará a sorte."
34 palavras
197 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O remanescente da tribo de Judá ali se alimentará e, à noite, descansará nas casas abandonadas de Ascalom. Pois o SENHOR, seu Deus, visitará seu povo e, em sua bondade, os restaurará."
31 palavras
189 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A costa será para o resto da casa de Judá; ali, apascentarão os seus rebanhos; de tarde, se deitarão nas casas de Asquelom, pois Jeová seu Deus os visitará e fará voltar o cativeiro deles."
37 palavras
195 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução