Comparar Traduções
Sofonias 3:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dalém dos rios da Etiópia, meus zelosos adoradores, que constituem a filha dos meus dispersos, me trarão sacrifício."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dalém dos rios da Etiópia, os meus adoradores, que constituem a filha da minha dispersão, me trarão sacrifícios."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dalém dos rios da Etiópia os meus zelosos adoradores, a filha da minha dispersão, me trarão sacrifício."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os meus adoradores, isto é, a filha dos meus dispersos, trarão a minha oferta dalém dos rios da Etiópia."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dalém dos rios da Etiópia os meus adoradores, a saber, a filha dos meus dispersos, trarão a minha oferta."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde além dos rios da Etiópia os meus adoradores, o meu povo disperso me trarão suas ofertas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Dalém dos rios da Etiópia, meus suplicantes adoradores, até a filha dos meus dispersos, me trarão oferta."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dalém dos rios da Etiópia, os meus adoradores, que constituem a filha da minha dispersão, me trarão sacrifícios."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O meu povo que vive espalhado além dos rios da Etiópia virá trazendo suas ofertas, pedindo para ser novamente o seu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E o meu povo que está espalhado pelas nações virá me oferecer sacrifícios; eles virão até dos lugares mais distantes da Etiópia."
NVI
Nova Versão Internacional
"Desde além dos rios da Etiópia os meus adoradores, o meu povo disperso, me trarão ofertas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meu povo dispersado, que vive além dos rios da Etiópia, virá para apresentar suas ofertas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dalém dos rios da Etiópia, os que me suplicam, a saber, a filha dos meus dispersos, trarão a minha oferta."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução