Comparar Traduções
Sofonias 3:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Naquele dia se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião, não se enfraqueçam as tuas mãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele dia, se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião, não se afrouxem os teus braços."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Naquele dia, se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião, não se enfraqueçam as tuas mãos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naquele dia, se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião; não se enfraqueçam as tuas mãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naquele dia se dirá a Jerusalém: Não temas, ó Sião; não se enfraqueçam as tuas mãos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naquele dia se assegurará a Jerusalém: “Não temas, ó Sião; não deixes as tuas mãos desanimarem, nem se enfraquecerem."
KJF
King James Fiel (1611)
"Naquele dia será dito a Jerusalém: Não temas; e a Sião: Não se enfraqueçam as tuas mãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele dia, se dirá a Jerusalém: “Não tenha medo, ó Sião, não desfaleçam as suas mãos.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Naquele dia, o aviso que se dará a Jerusalém será: “Não tenha medo, ó Sião. Não fiquem fracos nem desanimados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Chegará o dia em que dirão a Jerusalém: “Não tenha medo, povo de Sião, não desanime, nem perca a coragem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naquele dia, dirão a Jerusalém: “Não tema, ó Sião; não deixe suas mãos enfraquecerem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Naquele dia, se anunciará em Jerusalém: “Anime-se, ó Sião! Não tenha medo!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, se dirá a Jerusalém: Não tenhas medo; não se enfraqueçam as tuas mãos, ó Sião."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução