Buscar

Comparar Traduções

Tito 1:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Retendo firme a fiel palavra, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para admoestar com a sã doutrina, como para convencer os contradizentes."
25 palavras
161 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"apegado à palavra fiel, que é segundo a doutrina, de modo que tenha poder tanto para exortar pelo reto ensino como para convencer os que o contradizem."
25 palavras
153 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"retendo firme a fiel palavra, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para admoestar com a sã doutrina como para convencer os contradizentes."
25 palavras
160 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"que se mantenha firme na palavra fiel, conforme a doutrina, para que seja capaz tanto de exortar na sã doutrina quanto de convencer os seus opositores."
26 palavras
152 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"retendo firme a palavra fiel, que é conforme a doutrina, para que seja poderoso, tanto para exortar na sã doutrina como para convencer os contradizentes."
24 palavras
155 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"e apegue-se firmemente à fiel Palavra, da forma como foi ministrada, a fim de que seja capaz tanto de encorajar os crentes na sã doutrina quanto de convencer os que se opõem a ela."
34 palavras
183 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"retendo firme a fiel palavra, que lhe foi ensinada, para que seja capaz, pela sã doutrina, tanto de admoestar como de convencer os contradizentes."
24 palavras
147 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"ser apegado à palavra fiel, que está de acordo com a doutrina, para que possa exortar pelo reto ensino e convencer os que contradizem este ensino."
25 palavras
148 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Sua crença na verdade que lhes foi ensinada deve ser forte e firme, a fim de que possam ensiná-la aos outros e mostrar aos que discordam deles onde é que estão errados."
34 palavras
172 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deve se manter firme na mensagem que merece confiança e que está de acordo com a doutrina. Assim ele poderá animar os outros com o verdadeiro ensinamento e também mostrar o erro dos que são contra esse ensinamento."
41 palavras
219 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"e apegue-se firmemente à mensagem fiel, da maneira pela qual foi ensinada, para que seja capaz de encorajar outros pela sã doutrina e de refutar os que se opõem a ela."
31 palavras
170 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Deve estar plenamente convicto da mensagem fiel que lhe foi ensinada, de modo que possa encorajar outros com o verdadeiro ensino e mostrar aos que se opõem onde estão errados."
32 palavras
177 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"sempre mantendo a palavra fiel, que é segundo a doutrina, a fim de poder exortar na sã doutrina e convencer aos que contradizem."
22 palavras
130 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução