Comparar Traduções
Zacarias 10:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E serão como poderosos que na batalha esmagam ao inimigo no lodo das ruas; porque o SENHOR estará com eles; e confundirão os que andam montados em cavalos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E serão como valentes que, na batalha, pisam aos pés os seus inimigos na lama das ruas; pelejarão, porque o SENHOR está com eles, e envergonharão os que andam montados em cavalos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E serão como valentes que pelo lodo das ruas entram na peleja, esmagando os inimigos; porque o SENHOR estará com eles, e eles envergonharão os que andam montados em cavalos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles serão como guerreiros que pisoteiam seus inimigos na lama das ruas durante a batalha; lutarão porque o SENHOR está com eles, e envergonharão os cavaleiros."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eles serão como valentes que na batalha pisam aos pés os seus inimigos na lama das ruas; pelejarão, porque o Senhor esta com eles; e confundirão os que andam montados em cavalos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Juntos serão como guerreiros que pisam a lama das ruas durante a batalha; lutarão porque Yahweh, o SENHOR, está com eles, e humilharão os grandes cavaleiros."
KJF
King James Fiel (1611)
"E serão como homens poderosos, que pisam os seus inimigos na lama da rua, durante a batalha; e eles lutarão porque o Senhor é com eles, e os cavaleiros sobre os cavalos serão confundidos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E serão como valentes que, na batalha, pisam aos pés os seus inimigos na lama das ruas. Lutarão, porque o SENHOR está com eles, e envergonharão os que andam montados em cavalos.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O povo de Judá será valente como guerreiros que pisam com os pés os seus inimigos na lama. O SENHOR está do lado deles na luta, e assim derrotarão os inimigos montados a cavalo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos juntos vencerão e serão como os soldados que pisam os seus inimigos na lama das ruas. Lutarão porque eu, o SENHOR, estou com eles, e derrotarão até os inimigos montados a cavalo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Juntos serão como guerreiros que pisam a lama das ruas na batalha. Lutarão e derrubarão os cavaleiros porque o SENHOR estará com eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Serão como guerreiros poderosos na batalha, que pisam os inimigos na lama sob seus pés. Pois o SENHOR está com eles na luta, e derrubarão até os cavaleiros do inimigo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles serão como uns valentes que na batalha pisam aos pés os seus inimigos na lama das ruas; pelejarão, porque Jeová está com eles; e os que andam montados em cavalos serão confundidos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução