Comparar Traduções
Zacarias 2:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o SENHOR dos Exércitos me enviou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque eis aí agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim, sabereis vós que o SENHOR dos Exércitos é quem me enviou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque eis aí levantarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim, sabereis vós que o SENHOR dos Exércitos me enviou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque eu levantarei a mão contra elas, e elas serão presa daqueles que as serviram; assim sabereis que o SENHOR dos Exércitos me enviou."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque eis aí levantarei a minha mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram; assim sabereis vós que o Senhor dos exércitos me enviou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Em verdade, eis que levantarei a minha mão contra as nações de forma que serão espólio para os seus servos. E então sabereis todos vós que Yahweh, o SENHOR dos Exércitos me enviou."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque eis que levantarei a minha mão sobre eles, e serão um despojo para os seus servos; e vós sabereis que o Senhor dos Exércitos me enviou."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque eis que agitarei a mão contra eles, e eles virão a ser a presa daqueles que os serviram. Assim vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos é quem me enviou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu esmagarei essas nações com minhas próprias mãos, e os que são escravos serão os seus senhores! Quando isso acontecer, vocês saberão que foi o SENHOR dos Exércitos que me enviou."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Portanto, eu mesmo lutarei contra vocês. E toda a sua riqueza será levada embora por aqueles que antes eram seus prisioneiros. Quando isso acontecer, o povo saberá que o SENHOR Todo-Poderoso me enviou."
NVI
Nova Versão Internacional
"Certamente levantarei a minha mão contra as nações de forma que serão um espólio para os seus servos. Então vocês saberão que foi o SENHOR dos Exércitos que me enviou."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Levantarei minha mão para esmagar essas nações, e seus próprios escravos as saquearão”. Então vocês saberão que o SENHOR dos Exércitos me enviou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois eis que agitarei a minha mão sobre eles, e eles virão a ser o despojo dos que os serviam; e sabereis que Jeová dos Exércitos me enviou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução