Buscar

Comparar Traduções

Zacarias 7:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, assim como ele clamou e eles não ouviram, também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos."
27 palavras
127 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Visto que eu clamei, e eles não me ouviram, eles também clamaram, e eu não os ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos."
26 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, como ele clamou, e eles não ouviram, assim também eles clamarão, mas eu não ouvirei, diz o SENHOR dos Exércitos."
28 palavras
134 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim como clamei, e eles não ouviram, também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos;"
23 palavras
107 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim como eu clamei, e eles não ouviram, assim também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o Senhor dos exércitos;"
25 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E assim como eles não quiseram ouvir quando Eu falei, assim também Eu não vou escutar quando eles orarem e clamarem a mim! Sou Eu, Yahweh, o SENHOR Soberano quem está falando;"
35 palavras
179 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E aconteceu que, como ele clamou e eles não ouviram, também eles clamaram, e eu não ouvi, diz o Senhor dos Exércitos."
26 palavras
121 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Visto que eu clamei, e eles não me ouviram, eles também clamaram, e eu não os ouvi, diz o SENHOR dos Exércitos."
26 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Eu os chamei, mas eles se recusaram a ouvir. Por isso, quando gritarem por mim, pedindo socorro, eu também não os ouvirei”, diz o SENHOR dos Exércitos."
30 palavras
159 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E assim como eles não quiseram ouvir quando eu falei, assim também eu não vou escutar quando eles orarem a mim. Sou eu, o SENHOR Todo-Poderoso, quem está falando."
32 palavras
166 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando eu os chamei, não me deram ouvidos; por isso, quando eles me chamarem, também não os ouvirei”, diz o SENHOR dos Exércitos."
27 palavras
138 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Porque não quiseram ouvir quando eu os chamei, não os ouvi quando eles me chamaram, diz o SENHOR dos Exércitos."
23 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Como ele clamou, e eles não quiseram ouvir, assim eles clamarão, e eu não ouvirei, diz Jeová dos Exércitos;"
23 palavras
112 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução