Comparar Traduções
Zacarias 8:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E há de suceder, ó casa de Judá, e casa de Israel, que, assim como fostes uma maldição entre os gentios, assim vos salvarei, e sereis uma bênção; não temais, esforcem-se as vossas mãos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E há de acontecer, ó casa de Judá, ó casa de Israel, que, assim como fostes maldição entre as nações, assim vos salvarei, e sereis bênção; não temais, e sejam fortes as vossas mãos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E há de acontecer, ó casa de Judá e ó casa de Israel, que, assim como fostes uma maldição entre as nações, assim vos salvarei, e sereis uma bênção; não temais, esforcem-se as vossas mãos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ó casa de Judá e casa de Israel, assim como fostes uma maldição para as nações, assim vos salvarei, e sereis uma bênção; não temais, mas fortalecei as mãos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E há de suceder, ó casa de Judá, e ó casa de Israel, que, assim como éreis uma maldição entre as nações, assim vos salvarei, e sereis uma bênção; não temais, mas sejam fortes as vossas mãos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ó Casa de Judá e Casa de Israel, assim como fostes uma maldição para as nações, assim vos salvarei, e havereis de ser uma grande bênção; não temais, mas fortalecei as vossas mãos e sede corajosos!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E acontecerá que, assim como fostes uma maldição entre os gentios, ó casa de Judá, e casa de Israel; então eu vos salvarei, e sereis uma bênção; não temais, mas fortalecei as vossas mãos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Casa de Judá e casa de Israel, assim como vocês foram uma maldição entre as nações, assim agora eu os salvarei, e vocês serão uma bênção. Não tenham medo! Pelo contrário, sejam fortes!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Até agora, quando os povos queriam ofender alguém, diziam: ‘Que Deus os castigue como castigou o povo de Judá e de Israel’. Mas isso acabou. Eu vou salvar vocês, e vocês serão uma bênção. Por isso, não tenham medo nem desanimem!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Moradores de Judá e de Israel! No passado os povos de outras nações maldiziam uns aos outros assim: “Que Deus os castigue como castigou o povo de Judá e de Israel!” Mas eu vou salvar vocês, e no futuro aqueles mesmos povos dirão uns aos outros: “Que Deus os abençoe como abençoou o povo de Judá e de Israel!” Não fiquem com medo! Tenham coragem!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim como vocês foram uma maldição para as nações, ó Judá e Israel, também os salvarei e vocês serão uma bênção. Não tenham medo, antes, sejam fortes.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Entre as outras nações, Judá e Israel se tornaram símbolo de nação amaldiçoada, mas não será mais assim! Agora eu os resgatarei e os transformarei em bênção. Portanto, não tenham medo. Sejam fortes e continuem a reconstruir o templo!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Como vós éreis uma maldição entre as nações, ó casa de Judá e ó casa de Israel, assim eu vos salvarei, e sereis uma bênção; não tenhais medo, mas sejam fortes as vossas mãos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução