Comparar Traduções
Zacarias 8:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim tornei a pensar nestes dias fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá; não temais."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"assim pensei de novo em fazer bem a Jerusalém e à casa de Judá nestes dias; não temais."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"assim pensei de novo em fazer bem a Jerusalém e à casa de Judá nestes dias; não temais."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"resolvi nestes dias fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá. Não temais!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"assim tornei a intentar nestes dias fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá; não temais."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“semelhantemente agora tomei a decisão de uma vez mais lhes ser favorável e fazer o bem a Jerusalém e a Judá. Sendo assim, nada temais!"
KJF
King James Fiel (1611)
"então voltei a pensar nestes dias em fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá; não temais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"também decidi agora fazer bem a Jerusalém e à casa de Judá nestes dias. Não tenham medo!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Também agora decidi abençoar o povo de Jerusalém e de Judá e não mudarei a minha decisão."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E agora resolvi abençoar o povo de Jerusalém e de Judá e não vou mudar de ideia. Portanto, não fiquem com medo."
NVI
Nova Versão Internacional
"“também agora decidi fazer de novo o bem a Jerusalém e a Judá. Não tenham medo!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, porém, estou decidido a abençoar Jerusalém e o povo de Judá. Portanto, não tenham medo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"assim tornei a resolver nestes dias fazer o bem a Jerusalém e à casa de Judá; não tenhais medo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução