Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 10:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram."
20 palavras
104 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram."
24 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E essas coisas foram-nos feitas em figura, para que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram."
20 palavras
104 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Essas coisas aconteceram como exemplo para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram."
23 palavras
114 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, estas coisas nos foram feitas para exemplo, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram."
23 palavras
114 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Esses fatos ocorreram como exemplo para nós, a fim de que não cobicemos o que é ruim, como eles fizeram."
21 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, estas coisas foram exemplos para nós, a fim de não cobiçarmos coisas más, como eles cobiçaram."
22 palavras
104 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ora, estas coisas se tornaram exemplos para nós, a fim de que não cobicemos as coisas más, como eles cobiçaram."
24 palavras
115 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Com essa lição somos advertidos de que não devemos desejar coisas más, como eles fizeram,"
18 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tudo isso aconteceu a fim de nos servir de exemplo, para nós não querermos coisas más como eles quiseram,"
22 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Essas coisas ocorreram como exemplos para nós, para que não cobicemos coisas más, como eles fizeram."
19 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tais coisas aconteceram como advertência para nós, a fim de que não cobicemos o que é mau, como eles cobiçaram,"
23 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, essas coisas foram feitas em figura para nós, a fim de não cobiçarmos coisas más, assim como eles também cobiçaram."
27 palavras
126 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução