Comparar Traduções
1 Coríntios 14:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Há, por exemplo, tanta espécie de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Há, sem dúvida, muitos tipos de vozes no mundo; nenhum deles, contudo, sem sentido."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Há, por exemplo, tanta espécie de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por exemplo, há muitos tipos de línguas no mundo, e nenhuma delas sem sentido."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Há, por exemplo, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas sem significação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Realmente, há diversos idiomas no mundo; contudo, nenhum deles é sem sentido."
KJF
King James Fiel (1611)
"Há tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significado."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Há, sem dúvida, muitos tipos de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem sentido."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Há muitas línguas diferentes neste mundo, e todas são excelentes para aqueles que as compreendem:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No mundo há muitas línguas diferentes, mas cada uma faz sentido."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sem dúvida, há diversos idiomas no mundo; todavia, nenhum deles é sem sentido."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Há muitos idiomas no mundo, e todos têm sentido."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Há, como acontece, tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma há sem significação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução