Buscar

Comparar Traduções

1 Coríntios 14:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Se alguém cuida ser profeta, ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor."
21 palavras
113 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça ser mandamento do Senhor o que vos escrevo."
18 palavras
101 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Se alguém cuida ser profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor."
21 palavras
112 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor."
21 palavras
115 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se alguém se considera profeta, ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor."
21 palavras
116 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça que o que vos escrevo são mandamentos do Senhor."
20 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se algum homem pensa ser profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que eu vos escrevo são mandamentos do Senhor."
22 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça que é mandamento do Senhor o que estou escrevendo para vocês."
21 palavras
121 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Você que diz ter o dom de profecia ou qualquer outro dom do Espírito Santo deve ser o primeiro a perceber que o que estou dizendo é mandamento da parte do próprio Senhor."
34 palavras
174 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se alguém pensa que é mensageiro de Deus ou que tem algum dom espiritual, deve saber que o que estou escrevendo é mandamento do Senhor."
24 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se alguém pensa que é profeta ou espiritual, reconheça que o que estou escrevendo a vocês é mandamento do Senhor."
21 palavras
118 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se alguém afirma ser profeta ou se considera espiritual, será o primeiro a reconhecer que o que lhes digo é uma ordem do Senhor."
24 palavras
131 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se alguém se considera profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que vos escrevo são mandamentos do Senhor;"
21 palavras
115 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução