Comparar Traduções
1 Coríntios 16:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se alguém não ama ao Senhor Jesus Cristo, seja anátema. Maranata!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se alguém não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; maranata!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se alguém não ama o Senhor, seja maldito! Vem, Senhor!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se alguém não ama ao Senhor, seja anátema! Maranata."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se alguém não ama o Senhor, seja amaldiçoado. Agora, pois, Marana tha!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se algum homem não ama o Senhor Jesus Cristo, seja anátema; Maranata."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se alguém não ama o Senhor, seja anátema. Maranata!"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, Senhor Jesus!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quem não ama o Senhor, que seja amaldiçoado! “Marana tá” — Vem, nosso Senhor !"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se alguém não ama o Senhor, seja amaldiçoado. Vem, Senhor!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se alguém não ama ao Senhor, seja anátema. Maranata!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução