Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 18:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Também Davi derrotou a Hadar-Ezer, rei de Zobá, junto a Hamate, quando ele ia estabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates."
24 palavras
128 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também Hadadezer, rei de Zoba, foi derrotado por Davi, até Hamate, quando aquele foi restabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates."
24 palavras
136 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Também Davi feriu a Hadadezer, rei de Zobá, junto a Hamate, indo ele estabelecer os seus domínios pelo rio Eufrates."
22 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi também derrotou Hadadezer, rei de Zobá, perto de Hamate, quando este ia retomar o seu domínio sobre o rio Eufrates."
23 palavras
123 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Davi derrotou também Hadadézer, rei de Zobá, junto a Hamate, quando foi estabelecer o seu domínio junto ao rio Eufrates."
23 palavras
124 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Davi também derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nos arredores de Hamate, quando Hadadezer tentava obter o controle na região do rio Eufrates."
24 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi feriu Hadadezer, rei de Zobá, em Hamate, enquanto vinha para estabelecer o seu domínio junto ao rio Eufrates."
21 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Davi também derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas imediações de Hamate, quando aquele foi restabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates."
25 palavras
142 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Davi também derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas proximidades de Hamate, na ocasião em que Hadadezer saiu para tomar de novo as terras que antes ele possuía perto do rio Eufrates."
34 palavras
183 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois Davi atacou Hadadezer, que era o rei de Zoba, na Síria, perto da região de Hamate. Isso aconteceu quando Hadadezer estava tentando conquistar a região que ficava ao longo do rio Eufrates."
36 palavras
197 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Além disso, Davi derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas proximidades de Hamate, quando Hadadezer tentava obter o controle na região do rio Eufrates."
25 palavras
149 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi também destruiu o exército de Hadadezer, rei de Zobá, derrotando-o em Hamate, quando Hadadezer tentou fortalecer seu controle ao longo do rio Eufrates."
26 palavras
159 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Também Davi feriu a Hadadezer, rei de Zobá, até Hamate, quando ia estabelecer o seu domínio junto ao rio Eufrates."
22 palavras
118 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução