Comparar Traduções
1 Crônicas 23:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os filhos de Simei: Jaate, Ziza, Jeús, e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Filhos de Simei: Jaate, Ziza, Jeús e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os filhos de Simei: Jaate, e Ziza, e Jeús, e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os filhos de Simei foram Jaate, Zina, Jeús e Berias; esses foram os quatro filhos de Simei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias; estes foram os filhos de Simei, quatro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E os filhos de Simei foram: Jaate, Zina, Jeús e Berias. Esses foram os filhos de Simei, quatro ao todo."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Simei foram: Jaate, e Ziza e Jeús, e Berias. Estes quatro foram os filhos de Simei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Simei foram: Jaate, Ziza, Jeús e Berias. Estes foram os filhos de Simei, quatro ao todo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E os quatro filhos de Simei foram: Jaate, Ziza, Jeús e Berias. Estes foram os filhos de Simei."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[10-11] Simei foi pai de quatro filhos: Jaate, Ziza, Jeús e Berias, pela ordem de idade. Jeús e Berias não tiveram muitos descendentes e por isso foram contados como um só grupo de famílias."
NVI
Nova Versão Internacional
"E os filhos de Simei foram: Jaate, Ziza , Jeús e Berias. Esses foram os filhos de Simei, quatro ao todo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Outros quatro descendentes de Simei foram: Jaate, Ziza, Jeús e Berias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Simei: Jaate, Zina, Jeús e Berias. Esses quatro foram os filhos de Simei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução