Comparar Traduções
1 Crônicas 23:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Jaate era o chefe, e Ziza o segundo, mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; por isso estes, sendo contados juntos se tornaram uma só família."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Jaate era o chefe, Ziza, o segundo; mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; pelo que estes dois foram contados por uma só família."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Jaate era o chefe, e Ziza, o segundo; mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; pelo que foram contados em casa de seus pais por uma só família."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Jaate era o chefe, e Ziza, o segundo. Mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; por isso, estes foram contados juntos e considerados uma só família."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Jaate era o chefe, e Ziza o segundo. Mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; pelo que estes, contados juntos, se tornaram uma só casa paterna."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Jaate foi o primogênito e Zina, o segundo, entretanto Jeús e Berias não tiveram muitos descendentes, por isso passaram a ser contados como uma única família."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Jaate foi o chefe, e Ziza, o segundo; mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; portanto, eles estavam em uma apuração, de acordo com a casa dos seus pais."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jaate era o chefe e Ziza era o segundo. Jeús e Berias não tiveram muitos filhos e por isso estes dois foram contados como uma só família."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jaate foi o primeiro e Ziza, o segundo. Jeús e Berias não tiveram muitos descendentes e por isso foram contados como um só grupo de famílias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[10-11] Simei foi pai de quatro filhos: Jaate, Ziza, Jeús e Berias, pela ordem de idade. Jeús e Berias não tiveram muitos descendentes e por isso foram contados como um só grupo de famílias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jaate foi o primeiro e Ziza, o segundo, mas Jeús e Berias não tiveram muitos descendentes, por isso foram contados como uma única família."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Jaate era o chefe da família, e Ziza, o segundo. Jeús e Berias foram contados como uma só família, pois nenhum dos dois teve muitos filhos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Jaate era o chefe, e Ziza, o segundo. Mas Jeús e Berias não tiveram muitos filhos; portanto, estes, sendo contados juntos, se tornaram uma família."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução