Comparar Traduções
1 Crônicas 24:28
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"De Mali, Eleazar; e este não teve filhos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"de Mali, Eleazar, que não teve filhos;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"de Mali, Eleazar; este não teve filhos;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"de Mali: Eleazar, que não teve filhos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"de Mali, Eleazar; e este não teve filhos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De Mali, Eleazar, que não gerou filhos."
KJF
King James Fiel (1611)
"De Mali vieram: Eleazar, que não tinha filhos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"de Mali, Eleazar, que não teve filhos;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Dos filhos de Mali, Eleazar, que não teve filhos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[28-29] Mali foi pai de dois filhos: Eleazar e Quis. Eleazar não deixou filhos, porém Quis foi pai de um filho chamado Jerameel."
NVI
Nova Versão Internacional
"De Mali: Eleazar, que não teve filhos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"De Mali: Eleazar, que não teve filhos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução