Comparar Traduções
1 Crônicas 26:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel como oficiais e como juízes, dos negócios externos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dos isaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel, para oficiais e juízes dos negócios externos;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel para a obra de fora, por oficiais e por juízes;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos por oficiais e juízes sobre Israel, nos negócios externos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel para os negócios de fora, como oficiais e juízes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Dos filhos de Isar, os izaritas, Quenanias e seus filhos ficaram encarregados dos negócios públicos de Israel, atuando como oficiais e juízes."
KJF
King James Fiel (1611)
"Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos para os negócios externos sobre Israel, como oficiais e juízes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dos isaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel, para oficiais e juízes dos negócios externos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Quenanias e seus filhos, da família de Jizar, foram nomeados administradores públicos de Israel, atuando como oficiais juízes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quenanias e os seus filhos, que eram descendentes de Isar, estavam encarregados de escrever o que acontecia e de resolver as questões que surgiam no meio do povo de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dos filhos de Isar, Quenanias e seus filhos ficaram responsáveis pelos negócios públicos de Israel, atuando como oficiais e juízes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Do clã de Isar, Quenanias e seus filhos receberam as responsabilidades administrativas de Israel como oficiais e juízes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Dos izaritas, Quenanias e seus filhos foram postos sobre Israel para os negócios de fora como oficiais e juízes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução