Comparar Traduções
1 Crônicas 3:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os filhos de Jeoaquim: Jeconias e Zedequias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os filhos de Jeoaquim: Jeconias seu filho, e Zedequias, seu filho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os filhos de Jeoaquim foram Jeconias e Zedequias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os filhos de Jeoiaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os herdeiros de Iehoiakim, Jeoaquim foram: Iehoniá, Joaquim e Tsidkiá, Zedequias."
KJF
King James Fiel (1611)
"E os filhos de Jeoaquim: Jeconias, seu filho; Zedequias, seu filho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os filhos de Jeoaquim foram: Jeconias e Zedequias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os herdeiros de Joaquim foram: Jeconias e Zedequias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Jeoaquim foi pai de dois filhos: Joaquim e Zedequias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os sucessores de Jeoaquim foram: Joaquim e Zedequias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os sucessores de Jeoaquim foram: seu filho Joaquim e seu irmão Zedequias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Os filhos de Jeoaquim: Jeconias, seu filho, e Zedequias, seu filho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução