Buscar

Comparar Traduções

1 Crônicas 6:54

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos, nos seus termos, a saber: dos filhos de Arão, da família dos coatitas, porque a eles caiu a sorte."
32 palavras
166 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"São estes os lugares que eles habitavam, segundo os seus acampamentos, dentro dos seus limites, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas, pois lhes caiu a sorte,"
33 palavras
178 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos, no seu termo, a saber: dos filhos de Arão, da família dos coatitas, porque neles caiu a sorte,"
31 palavras
162 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"São estes os lugares que eles habitaram dentro do seu território: os filhos de Arão, das famílias dos coatitas, porque lhes caiu a primeira sorte,"
29 palavras
150 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ora, estas foram as suas habitações, segundo os seus acampamentos nos seus termos, a saber: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (porque lhes caiu a primeira sorte),"
32 palavras
178 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estas foram as cidades e as regiões outorgadas aos levitas para que nelas habitassem em paz. Dentre os descendentes de Arão, as famílias tribais dos coatitas, foram sorteadas em primeiro lugar;"
34 palavras
196 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ora, estes são os seus lugares de habitação segundo seus acampamentos nas fronteiras dos filhos de Arão, das famílias dos coatitas; porque deles foi a sorte."
30 palavras
162 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"São estes os lugares que eles habitavam, segundo os seus acampamentos, dentro das suas fronteiras, a saber: os filhos de Arão, das famílias dos coatitas, foram os primeiros a serem sorteados"
34 palavras
193 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Este é um registro das cidades e da terra que, por meio de sorte, foram entregues aos filhos de Arão, os levitas, todos eles membros da família de Coate:"
30 palavras
156 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Este é o território que foi dado ao grupo de famílias de Coate, descendentes de Arão. Eles receberam a primeira parte da terra dada aos levitas,"
28 palavras
148 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estas foram as cidades e as regiões dadas aos levitas para nelas habitarem. Entre os descendentes de Arão, o clã coatita foi sorteado primeiro;"
26 palavras
146 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Este é um registro das cidades e do território que, por sorteio, foram entregues aos descendentes de Arão, do clã de Coate."
23 palavras
127 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ora, estes são os lugares que eles habitavam segundo os seus acampamentos nos seus termos: aos filhos de Arão, das famílias dos coatitas (pois lhes caiu a primeira sorte),"
32 palavras
174 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução