Comparar Traduções
1 Reis 13:17
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque me foi mandado pela palavra do SENHOR: Ali não comerás pão, nem beberás água; nem voltarás pelo caminho por onde vieste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque me foi dito pela palavra do SENHOR: Ali, não comerás pão, nem beberás água, nem voltarás pelo caminho por que foste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque me foi mandado pela palavra do SENHOR: Ali, nem comerás pão, nem beberás água, nem tornarás a ir pelo caminho por que foste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"porque me foi mandado pela palavra de SENHOR: Ali não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste."
JFAA
Almeida Atualizada *
"porque me foi mandado pela palavra de Senhor: Ali não comas pão, nem bebas água, nem voltes pelo caminho por onde vieste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"porque assim me foi ordenado pela Palavra de Yahweh: ‘Ali não comas pão, nem bebas água, tampouco retornes pelo caminho por onde vieste!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"porque foi-me dito pela palavra do Senhor: Tu não comerás pão, nem beberás água ali, tampouco retornareis pelo caminho que vieste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque me foi dito pela palavra do SENHOR: “Ali, você não deve comer nem beber nada; também não deve voltar pelo caminho por onde foi.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR me deu esta ordem: ‘Não coma pão nem beba água ali, nem volte pelo mesmo caminho por onde você veio’ ”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"porque o SENHOR Deus mandou que eu não comesse, nem bebesse nada e que não voltasse para casa pelo mesmo caminho por onde vim."
NVI
Nova Versão Internacional
"A palavra do SENHOR deu-me esta ordem: ‘Não coma pão nem beba água lá, nem volte pelo mesmo caminho por onde você foi’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"pois o SENHOR me ordenou: ‘Não coma nem beba coisa alguma enquanto estiver lá e não volte pelo mesmo caminho por onde foi’.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"porque me foi dito por ordem de Jeová: Não comerás pão, nem beberás água ali, nem tornarás a ir pelo caminho por que foste."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução