Comparar Traduções
1 Reis 13:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E ele lhe disse: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do SENHOR, dizendo: Faze-o voltar contigo à tua casa, para que coma pão e beba água (porém mentiu-lhe)."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tornou-lhe ele: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do SENHOR, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. (Porém mentiu-lhe.)"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E ele lhe disse: Também eu sou profeta como tu, e um anjo me falou pela palavra do SENHOR, dizendo: Faze-o voltar contigo à tua casa, para que coma pão e beba água (porém mentiu-lhe)."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas o outro lhe respondeu: Eu também sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do SENHOR: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. Mas o velho profeta estava mentindo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Respondeu-lhe o outro: Eu também sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do Senhor, dizendo: Faze-o voltar contigo a tua casa, para que coma pão e beba água. Mas mentia-lhe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, o homem idoso lhe respondeu: “Eu também sou profeta como tu, e um anjo me falou por ordem do SENHOR: Faze-o voltar comigo à tua casa, para que coma pão e beba água. Todavia o velho profeta não estava dizendo a verdade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele lhe disse: Eu também sou um profeta como tu o és; e um anjo falou comigo pela palavra do Senhor, dizendo: Traze-o de volta contigo para dentro da tua casa, para que ele possa comer pão e beber água. Ele, porém, mentiu-lhe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O velho profeta respondeu: — Também eu sou profeta como você, e um anjo me falou por ordem do SENHOR, dizendo: “Faça-o voltar com você à sua casa, para que coma e beba alguma coisa.” Mas isso era mentira."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Porém o profeta idoso disse: “Eu também sou profeta como você; e um anjo me deu uma mensagem da parte do SENHOR: ‘Faça-o voltar com você para a sua casa para comer pão e beber água’ ”. Mas ele estava mentindo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o velho profeta disse: — Eu também sou profeta como você, e o SENHOR Deus mandou que um anjo me dissesse que levasse você até a minha casa e lhe oferecesse a minha hospitalidade. Mas ele estava mentindo."
NVI
Nova Versão Internacional
"O profeta idoso respondeu: “Eu também sou profeta como você. E um anjo me disse por ordem do SENHOR: ‘Faça-o voltar com você para a sua casa para que coma pão e beba água’ ”. Mas ele estava mentindo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O profeta idoso, porém, respondeu: “Também sou profeta como você. E um anjo me deu esta ordem da parte do SENHOR: ‘Traga-o para casa com você, para que ele coma pão e beba água’”. No entanto, estava mentindo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tornou-lhe: Eu também sou profeta como tu, e por ordem de Jeová falou-me um anjo, dizendo: Faze-o voltar contigo para a casa, para que ele coma pão e beba água. Mentiu-lhe."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução