Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 10:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, acabando de profetizar, foi ao alto."
7 palavras
39 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E, tendo profetizado, seguiu para o alto."
7 palavras
41 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, acabando de profetizar, veio ao alto."
7 palavras
40 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Depois que ele terminou de profetizar, foi ao monte."
9 palavras
52 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tendo ele acabado de profetizar, foi ao alto."
8 palavras
45 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Depois que Saul terminou de profetizar, dirigiu-se para o altar no monte."
12 palavras
73 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E quando terminou de profetizar, ele chegou ao lugar alto."
10 palavras
58 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E, depois de profetizar, Saul seguiu para o alto do monte."
11 palavras
58 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Tendo Saul acabado de profetizar, subiu ao monte onde estava o altar."
12 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando Saul acabou de profetizar, foi para o altar, no monte."
11 palavras
61 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois que Saul parou de profetizar, foi para o altar do monte."
12 palavras
63 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Depois que Saul terminou de profetizar, subiu ao lugar de adoração."
12 palavras
69 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tendo acabado de profetizar, veio ao alto."
7 palavras
42 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução