Comparar Traduções
1 Samuel 10:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tendo, pois, Samuel feito chegar todas as tribos, tomou-se a tribo de Benjamim."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tendo Samuel feito chegar todas as tribos, foi indicada por sorte a de Benjamim."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Fazendo, pois, chegar Samuel todas as tribos, tomou-se a tribo de Benjamim."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tendo Samuel reunido todas as tribos de Israel, foi escolhida a tribo de Benjamim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tendo, pois, Samuel feito chegar todas as tribos de Israel, foi tomada por sorte a tribo de Benjamim."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, Samuel mandou que se apresentassem todas as tribos de Israel e, o sorteio indicou a tribo de Benjamim."
KJF
King James Fiel (1611)
"E depois que Samuel fez todas as tribos de Israel se aproximarem, a tribo de Benjamim foi tomada."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Samuel fez com que todas as tribos se aproximassem, e a tribo sorteada foi a de Benjamim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim Samuel reuniu todas as tribos de Israel diante do SENHOR, e a tribo de Benjamim foi escolhida por sorteio."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Samuel mandou que todas as tribos viessem para perto dele, e o sorteio indicou a tribo de Benjamim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tendo Samuel feito todas as tribos de Israel se aproximarem, a de Benjamim foi escolhida."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Samuel reuniu todas as tribos de Israel, e a tribo de Benjamim foi escolhida por sorteio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo Samuel feito chegar todas as tribos de Israel, tomou-se a tribo de Benjamim."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução