Comparar Traduções
1 Samuel 10:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E declarou Samuel ao povo o direito do reino, e escreveu-o num livro, e pô-lo perante o SENHOR; então despediu Samuel a todo o povo, cada um para sua casa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Declarou Samuel ao povo o direito do reino, escreveu-o num livro e o pôs perante o SENHOR. Então, despediu Samuel todo o povo, cada um para sua casa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E declarou Samuel ao povo o direito do reino, e escreveu-o num livro, e pô-lo perante o SENHOR. Então, enviou Samuel a todo o povo, cada um para sua casa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Samuel também declarou ao povo a lei do reino, escreveu-a num livro e o colocou diante do SENHOR. Então Samuel fez com que todo o povo saísse, cada um para sua casa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também declarou Samuel ao povo a lei do reino, e a escreveu num livro, e pô-lo perante o Senhor. Então Samuel despediu todo o povo, cada um para sua casa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Samuel expôs diante de toda a congregação as leis do reino e as escreveu num livro e o depositou perante o SENHOR. Logo em seguida, Samuel mandou o povo de volta para as suas moradas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, Samuel contou ao povo a conduta do rei, e a escreveu em um livro, e o colocou diante do Senhor. E Samuel despediu todo o povo, cada homem para a sua casa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Samuel explicou ao povo o direito do reino, escreveu-o num livro e o pôs diante do SENHOR. Então Samuel despediu todo o povo, cada um para sua casa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Samuel repetiu então ao povo os direitos e obrigações de um rei, e escreveu-os num livro e colocou esse livro num lugar especial perante o SENHOR. Depois Samuel mandou que todos voltassem para casa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Samuel explicou ao povo os direitos e deveres de um rei e os escreveu num livro, que foi colocado na presença de Deus, o SENHOR. Aí mandou todos para casa."
NVI
Nova Versão Internacional
"Samuel expôs ao povo as leis do reino. Ele as escreveu num livro e o pôs perante o SENHOR. Depois disso, Samuel mandou o povo de volta para as suas casas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então Samuel explicou ao povo os direitos e deveres do rei. Escreveu-os num rolo e o colocou diante do SENHOR. Depois, mandou todo o povo para casa."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Declarou Samuel diante do povo o que fariam os reis e, escrevendo-o num livro, depositou-o diante de Jeová. Então, Samuel despediu todo o povo, cada um para a sua casa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução