Comparar Traduções
1 Samuel 28:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A mulher então lhe disse: A quem te farei subir? E disse ele: Faze-me subir a Samuel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, lhe disse a mulher: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Samuel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A mulher, então, lhe disse: A quem te farei subir? E disse ele: Faze-me subir a Samuel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A mulher então perguntou: A quem queres que eu faça subir? Ele respondeu: Faze-me subir Samuel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A mulher então lhe perguntou: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Samuel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Questionou-lhe a mulher: “Pois bem, a quem desejas que eu faça subir?” E ele rogou-lhe: “Faz-me subir Samuel!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Então, disse a mulher: A quem devo te fazer subir? E ele disse: Faz-me subir Samuel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então a mulher perguntou: — Quem você quer que eu faça subir? Ele respondeu: — Samuel."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Finalmente, a mulher concordou e disse: “Pois bem, a quem o senhor quer que eu faça subir?” “Faça-me subir Samuel”, respondeu Saul."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então a mulher perguntou: — Quem é que você quer que eu faça subir? — Samuel! — respondeu ele."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Quem devo fazer subir?”, perguntou a mulher. Ele respondeu: “Samuel”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por fim, a mulher disse: “De quem é o espírito que devo invocar?”. “De Samuel”, respondeu Saul."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Perguntou-lhe a mulher: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Samuel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução