Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 28:11

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A mulher então lhe disse: A quem te farei subir? E disse ele: Faze-me subir a Samuel."
18 palavras
86 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, lhe disse a mulher: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Samuel."
15 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A mulher, então, lhe disse: A quem te farei subir? E disse ele: Faze-me subir a Samuel."
18 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A mulher então perguntou: A quem queres que eu faça subir? Ele respondeu: Faze-me subir Samuel."
18 palavras
97 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A mulher então lhe perguntou: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Samuel."
15 palavras
88 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Questionou-lhe a mulher: “Pois bem, a quem desejas que eu faça subir?” E ele rogou-lhe: “Faz-me subir Samuel!”"
19 palavras
119 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, disse a mulher: A quem devo te fazer subir? E ele disse: Faz-me subir Samuel."
17 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então a mulher perguntou: — Quem você quer que eu faça subir? Ele respondeu: — Samuel."
16 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Finalmente, a mulher concordou e disse: “Pois bem, a quem o senhor quer que eu faça subir?” “Faça-me subir Samuel”, respondeu Saul."
24 palavras
141 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então a mulher perguntou: — Quem é que você quer que eu faça subir? — Samuel! — respondeu ele."
17 palavras
104 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quem devo fazer subir?”, perguntou a mulher. Ele respondeu: “Samuel”."
10 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Por fim, a mulher disse: “De quem é o espírito que devo invocar?”. “De Samuel”, respondeu Saul."
17 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhe a mulher: Quem te farei subir? Respondeu ele: Faze-me subir Samuel."
12 palavras
81 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução