Buscar

Comparar Traduções

1 Samuel 28:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E ajuntaram-se os filisteus, e vieram, e acamparam-se em Suném; e ajuntou Saul a todo o Israel, e se acamparam em Gilboa."
23 palavras
122 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ajuntaram-se os filisteus e vieram acampar-se em Suném; ajuntou Saul a todo o Israel, e se acamparam em Gilboa."
20 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E ajuntaram-se os filisteus, e vieram, e acamparam-se em Suném; e ajuntou Saul a todo o Israel, e se acamparam em Gilboa."
23 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os filisteus ajuntaram-se e vieram acampar em Suném; Saul ajuntou também todo o Israel, e acamparam em Gilboa."
20 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ajuntando-se, pois, os filisteus, vieram acampar-se em Suném; Saul ajuntou também todo o Israel, e se acamparam em Gilboa."
21 palavras
124 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entrementes, os filisteus se juntaram e vieram acampar em Suném, enquanto Saul reunia todo os israelitas e erguia seu acampamento em Gilboa."
23 palavras
141 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E os filisteus se reuniram, e vieram e acamparam em Suném; e Saul reuniu todo o Israel, e eles acamparam em Gilboa."
23 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os filisteus se reuniram e foram acampar em Suném. Saul reuniu todo o Israel, e eles acamparam em Gilboa."
20 palavras
106 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os filisteus acamparam em Suném, e Saul e os exércitos de Israel acamparam em Gilboa."
17 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os soldados filisteus se reuniram e acamparam perto da cidade de Suném. Saul reuniu os israelitas e acampou no monte Gilboa."
22 palavras
125 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Depois que os filisteus se reuniram, vieram e acamparam em Suném, enquanto Saul reunia todos os israelitas e acampava em Gilboa."
22 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os filisteus acamparam em Suném, e Saul reuniu todo o exército israelita e acampou em Gilboa."
18 palavras
95 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ajuntaram-se os filisteus e vieram acampar-se em Suném; ajuntou Saul todo o Israel, e acamparam-se em Gilboa."
18 palavras
110 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução