Comparar Traduções
2 Crônicas 15:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E naqueles tempos não havia paz, nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, naqueles tempos, não havia paz nem para o que saía, nem para o que entrava, mas muitas perturbações, sobre todos os habitantes daquelas terras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Naqueles tempos, não havia paz nem para o que saía nem para o que entrava, mas havia grandes perturbações sobre todos os habitantes daquelas terras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E naqueles tempos não havia paz nem para o que saia, nem para o que entrava, mas grandes perturbações estavam sobre todos os habitantes daquelas terras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Naqueles tempos não havia paz ou descanso, nem para os que saíam nem para os que entravam, todos os habitantes daquelas terras eram constantemente afligidos e viviam angustiados."
KJF
King James Fiel (1611)
"E naqueles tempos não havia paz para aquele que saía, nem para aquele que entrava, mas grandes opressões estavam sobre todos os habitantes das terras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas muitas perturbações sobre todos os moradores daquelas terras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nos tempos de revolta do povo contra Deus não houve paz. A nação enfrentava problemas de todos os lados. Os distúrbios aumentavam em toda parte."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Naqueles tempos, ninguém vivia sossegado; em todos os países havia desordem."
NVI
Nova Versão Internacional
"Naqueles dias não era seguro viajar, pois muitos distúrbios afligiam todos os habitantes do território."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Naquele tempo, não era seguro viajar. Problemas afligiam os habitantes de todas as terras."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naqueles tempos, não havia paz nem para os que saíam nem para os que entravam, mas grandes perturbações estavam sobre todos os habitantes das terras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução