Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 22:27

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Com o puro te mostras puro; mas com o perverso te mostras rígido."
14 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível."
11 palavras
57 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Com o puro te mostras puro, mas com o perverso te mostras avesso."
13 palavras
65 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"para com o puro te mostras puro, mas para com o perverso te mostras inflexível."
16 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"para com o puro te mostras puro, mas para com o perverso te mostras avesso."
15 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"ao puro de revelas puro, mas com o perverso reages à altura."
11 palavras
61 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Com o puro tu te mostrarás puro; e com os rebeldes tu te mostrarás repugnante."
17 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível."
11 palavras
57 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Revela a sua pureza aos que são puros; mas ao perverso o Senhor se revela astuto; e humilha os orgulhosos."
21 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus."
17 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"ao puro te revelas puro, mas ao perverso te revelas astuto."
11 palavras
59 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Aos puros te mostras puro, mas, aos perversos, te mostras astuto."
11 palavras
65 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"para com o puro, mostrar-te-ás puro e para com o pervertido, mostrar-te-ás tortuoso."
15 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução