Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 22:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E deste-me o pescoço de meus inimigos, daqueles que me tinham ódio, e os destruí."
16 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Também puseste em fuga os meus inimigos, e os que me odiaram, eu os exterminei."
16 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E deste-me o pescoço de meus inimigos, daqueles que me tinham ódio, e os destruí."
16 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Fizeste que meus inimigos fugissem de mim, e que eu destruísse os que me odiavam."
16 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, aqueles que me odiavam, para que eu os destruísse."
19 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Colocaste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam."
12 palavras
66 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu também me deste os pescoços dos meus inimigos, para que eu destruísse aqueles que me odeiam."
20 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Também puseste em fuga os meus inimigos, e os que me odiavam, eu os exterminei."
16 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pôs os meus inimigos a correr; e destruí todos os que me odiavam."
14 palavras
67 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu os fazes fugir de mim, e eu destruo os que me odeiam."
13 palavras
56 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fizeste que os meus inimigos fugissem de mim; destruí os que me odiavam."
13 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Puseste o pescoço deles sob meus pés; destruí todos que me odiavam."
14 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Fizeste que me voltassem as costas os meus inimigos, para que eu exterminasse os que me aborrecem."
17 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução