Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 7:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, SENHOR, te fizeste o seu Deus."
19 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Estabeleceste teu povo Israel por teu povo para sempre e tu, ó SENHOR, te fizeste o seu Deus."
17 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre e tu, SENHOR, te fizeste o seu Deus."
19 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim estabeleceste o teu povo Israel como teu próprio povo para sempre, e tu, SENHOR, te fizeste o Deus dele."
21 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim estabeleceste o teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus."
19 palavras
100 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó Yahweh, te tornaste o seu Deus."
19 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque confirmaste para ti mesmo o teu povo Israel, para ser um povo para ti para sempre; e tu, Senhor, tornaste-te o seu Deus."
24 palavras
127 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estabeleceste o teu povo de Israel por teu povo para sempre e tu, ó SENHOR, te fizeste o seu Deus."
19 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR escolheu Israel para ser o seu povo exclusivo, e o SENHOR se tornou o seu Deus."
18 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, tu fizeste com que o teu povo de Israel fosse teu para sempre e te tornaste o seu Deus."
20 palavras
98 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó SENHOR, te tornaste o seu Deus."
19 palavras
102 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fizeste de Israel teu próprio povo para sempre, e tu, ó SENHOR, te tornaste seu Deus."
16 palavras
87 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Estabeleceste o teu povo de Israel para ser o teu povo para sempre, e tu, Jeová, te fizeste o seu Deus."
21 palavras
104 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução