Comparar Traduções
2 Samuel 7:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, SENHOR, te fizeste o seu Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Estabeleceste teu povo Israel por teu povo para sempre e tu, ó SENHOR, te fizeste o seu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E confirmaste a teu povo Israel por teu povo para sempre e tu, SENHOR, te fizeste o seu Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim estabeleceste o teu povo Israel como teu próprio povo para sempre, e tu, SENHOR, te fizeste o Deus dele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim estabeleceste o teu povo Israel por teu povo para sempre, e tu, Senhor, te fizeste o seu Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó Yahweh, te tornaste o seu Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque confirmaste para ti mesmo o teu povo Israel, para ser um povo para ti para sempre; e tu, Senhor, tornaste-te o seu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Estabeleceste o teu povo de Israel por teu povo para sempre e tu, ó SENHOR, te fizeste o seu Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR escolheu Israel para ser o seu povo exclusivo, e o SENHOR se tornou o seu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR, tu fizeste com que o teu povo de Israel fosse teu para sempre e te tornaste o seu Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu mesmo fizeste de Israel o teu povo particular para sempre, e tu, ó SENHOR, te tornaste o seu Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fizeste de Israel teu próprio povo para sempre, e tu, ó SENHOR, te tornaste seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Estabeleceste o teu povo de Israel para ser o teu povo para sempre, e tu, Jeová, te fizeste o seu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução