Comparar Traduções
Ageu 2:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porventura há ainda semente no celeiro? Além disso a videira, a figueira, a romeira, a oliveira, não têm dado os seus frutos; mas desde este dia vos abençoarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Já não há semente no celeiro. Além disso, a videira, a figueira, a romeira e a oliveira não têm dado os seus frutos; mas, desde este dia, vos abençoarei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Há ainda semente no celeiro? Nem a videira, nem a figueira, nem a romeira, nem a oliveira têm dado os seus frutos; mas desde este dia vos abençoarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ainda há semente no celeiro? A videira, a figueira, a romãzeira e a oliveira ainda não dão os seus frutos? De hoje em diante eu vos abençoarei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Está ainda semente no celeiro? A videira, a figueira, a romeira, e a oliveira ainda não dão os seus frutos? Desde este dia hei de vos abençoar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ainda há alguma semente no celeiro? De fato, até hoje a videira, a figueira, a romeira e a oliveira não têm dado fruto. Mas, de hoje em diante, Eu mesmo vos abençoarei sobremaneira!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Por acaso há ainda semente no celeiro? Sim, além disso a videira, a figueira, a romãzeira, a oliveira, não têm produzido, desde este dia eu vos abençoarei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ainda há sementes no celeiro? Além disso, a videira, a figueira, a romãzeira e a oliveira não têm dado os seus frutos. Mas, de hoje em diante, eu abençoarei vocês."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Notem bem que estou lhes fazendo esta promessa antes mesmo de vocês começarem a levantar a estrutura do templo, antes de terem colhido os cereais e antes de as uvas, os figos, as romãs e as azeitonas surgirem. A partir de hoje eu os abençoarei”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Mesmo que agora não haja trigo nos depósitos, mesmo que as parreiras, as figueiras, as romãzeiras e as oliveiras não tenham produzido nada, de hoje em diante eu os abençoarei."
NVI
Nova Versão Internacional
"ainda há alguma semente no celeiro? Até hoje a videira, a figueira, a romeira e a oliveira não têm dado fruto. Mas, de hoje em diante, abençoarei vocês.”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu lhes faço uma promessa agora, enquanto a semente ainda está no celeiro e suas videiras, figueiras, romãzeiras e oliveiras ainda não deram frutos. Mas, de hoje em diante, eu os abençoarei”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acaso, acha-se a semente no celeiro? Demais, a vinha, e a figueira, e a romeira, e a oliveira não têm produzido; desde este dia, hei de abençoar."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução