Comparar Traduções
Amós 3:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá algum mal na cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tocar-se-á a trombeta na cidade, sem que o povo se estremeça? Sucederá algum mal à cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tocar-se-á a buzina na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, e o SENHOR não o terá feito?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Alguém tocará a trombeta na cidade sem que o povo estremeça? Sucederá alguma desgraça à cidade sem que o SENHOR a tenha enviado?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alguém tocará o Shofar, trombeta, na cidade sem que o povo se assuste e fique preocupado? Pode ocorrer alguma desgraça na cidade sem que o próprio Yahweh tenha ordenado?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não temerá? Sucederá algum mal em alguma cidade, sem que o Senhor o tenha feito?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Será possível tocar a trombeta na cidade, sem que o povo comece a tremer? Será que sobrevirá algum mal à cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Já soou o alarme, escutem e tremam de medo! Porque eu, o SENHOR, vou mandar a calamidade contra a sua terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando tocam a corneta de alarme, será que o povo não fica com medo? Por acaso, cai alguma desgraça sobre uma cidade, sem que o SENHOR Deus a tenha feito acontecer?"
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando a trombeta toca na cidade, o povo não treme? Ocorre alguma desgraça na cidade sem que o SENHOR a tenha mandado?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o SENHOR a tenha planejado?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tocar-se-á trombeta na cidade, e não se assustará o povo? Sobrevirá algum mal a uma cidade, sem que o tenha feito Jeová?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução