Buscar

Comparar Traduções

Amós 3:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá algum mal na cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?"
23 palavras
124 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tocar-se-á a trombeta na cidade, sem que o povo se estremeça? Sucederá algum mal à cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?"
23 palavras
126 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tocar-se-á a buzina na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, e o SENHOR não o terá feito?"
23 palavras
124 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Alguém tocará a trombeta na cidade sem que o povo estremeça? Sucederá alguma desgraça à cidade sem que o SENHOR a tenha enviado?"
25 palavras
134 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não estremecerá? Sucederá qualquer mal à cidade, sem que o Senhor o tenha feito?"
22 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Alguém tocará o Shofar, trombeta, na cidade sem que o povo se assuste e fique preocupado? Pode ocorrer alguma desgraça na cidade sem que o próprio Yahweh tenha ordenado?"
32 palavras
173 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tocar-se-á a trombeta na cidade, e o povo não temerá? Sucederá algum mal em alguma cidade, sem que o Senhor o tenha feito?"
24 palavras
126 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será possível tocar a trombeta na cidade, sem que o povo comece a tremer? Será que sobrevirá algum mal à cidade, sem que o SENHOR o tenha feito?”"
28 palavras
152 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Já soou o alarme, escutem e tremam de medo! Porque eu, o SENHOR, vou mandar a calamidade contra a sua terra."
21 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando tocam a corneta de alarme, será que o povo não fica com medo? Por acaso, cai alguma desgraça sobre uma cidade, sem que o SENHOR Deus a tenha feito acontecer?"
33 palavras
167 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Quando a trombeta toca na cidade, o povo não treme? Ocorre alguma desgraça na cidade sem que o SENHOR a tenha mandado?"
24 palavras
120 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Quando a trombeta soa o alarme, o povo não fica assustado? Acaso a calamidade sobrevém a uma cidade sem que o SENHOR a tenha planejado?"
27 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tocar-se-á trombeta na cidade, e não se assustará o povo? Sobrevirá algum mal a uma cidade, sem que o tenha feito Jeová?"
23 palavras
125 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução