Buscar

Comparar Traduções

Apocalipse 22:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, eis que cedo venho, e o meu galardão está comigo, para dar a cada um segundo a sua obra."
21 palavras
93 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"E eis que venho sem demora, e comigo está o galardão que tenho para retribuir a cada um segundo as suas obras."
23 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E eis que cedo venho, e o meu galardão está comigo para dar a cada um segundo a sua obra."
21 palavras
91 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Venho em breve e trago a recompensa, com a qual retribuirei a cada um segundo a sua obra."
18 palavras
89 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eis que cedo venho e está comigo a minha recompensa, para retribuir a cada um segundo a sua obra."
19 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eis que venho sem demora! E trago comigo o galardão que tenho para premiar a cada um segundo as suas obras."
22 palavras
108 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, eis que, eu venho rapidamente, e a minha recompensa está comigo, para dar a cada homem, será conforme a sua obra."
22 palavras
118 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Eis que venho sem demora, e comigo está a recompensa que tenho para dar a cada um segundo as suas obras."
21 palavras
109 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Escutem, eu venho em breve! A minha recompensa está comigo para retribuir a cada um de acordo com as obras que praticou."
22 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Escutem! — diz Jesus. — Eu venho logo! Vou trazer comigo as minhas recompensas, para dá-las a cada um de acordo com o que tem feito."
25 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Eis que venho em breve! A minha recompensa está comigo, e eu retribuirei a cada um de acordo com o que fez."
22 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Vejam, eu venho em breve e trago comigo a recompensa para retribuir a cada um de acordo com seus atos."
20 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eis que venho à pressa; e está comigo a minha recompensa para retribuir a cada um segundo as suas obras."
19 palavras
106 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução