Comparar Traduções
Atos 10:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E foi-lhe dirigida uma voz: Levanta-te, Pedro, mata e come."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E ouviu-se uma voz que se dirigia a ele: Levanta-te, Pedro! Mata e come."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E foi-lhe dirigida uma voz: Levanta-te, Pedro! Mata e come."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E uma voz lhe disse: Levanta-te, Pedro, mata e come."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E uma voz lhe disse: Levanta-te, Pedro, mata e come."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E, em seguida, uma voz lhe ordenou: “Levanta-te, Pedro! Sacrifica e come”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E veio a ele uma voz: Levanta-te, Pedro! Mata e come."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E ouviu-se uma voz que se dirigia a ele: — Levante-se, Pedro! Mate e coma."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Então uma voz lhe disse: “Levante-se, Pedro; mate e coma”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então Pedro ouviu uma voz, que dizia: — Pedro, levante-se! Mate e coma!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Então uma voz lhe disse: “Levante-se, Pedro; mate e coma”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então uma voz lhe disse: “Levante-se, Pedro; mate e coma”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Uma voz disse-lhe: Levanta-te, Pedro! Mata e come."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução