Comparar Traduções
Atos 12:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E no mesmo instante feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus e, comido de bichos, expirou."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No mesmo instante, um anjo do Senhor o feriu, por ele não haver dado glória a Deus; e, comido de vermes, expirou."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No mesmo instante, feriu-o o anjo do Senhor, porque não deu glória a Deus; e, comido de bichos, expirou."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No mesmo instante, o anjo do Senhor o feriu, porque não deu glória a Deus; e, comido por vermes, morreu."
JFAA
Almeida Atualizada *
"No mesmo instante o anjo do Senhor o feriu, porque não deu glória a Deus; e, comido de vermes, expirou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas, considerando que Herodes não ofereceu glória a Deus, no mesmo instante um anjo do Senhor o feriu, e ele morreu comido de vermes."
KJF
King James Fiel (1611)
"Imediatamente, o anjo do Senhor feriu-o, porque ele não deu glória a Deus; e ele foi comido pelos vermes, e deu-se ao espírito."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes, por ele não haver dado glória a Deus; e, comido de vermes, morreu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes, de modo que ele ficou cheio de bichos e morreu, visto que aceitou a adoração do povo, em lugar de dar glória a Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"No mesmo instante um anjo do Senhor feriu Herodes, pois ele aceitou a honra que só Deus merece. E ele morreu, comido por vermes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Visto que Herodes não glorificou a Deus, imediatamente um anjo do Senhor o feriu; e ele morreu comido por vermes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No mesmo instante, um anjo do Senhor feriu Herodes com uma enfermidade, pois ele não ofereceu a glória a Deus. Foi comido por vermes e morreu."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No mesmo instante, um anjo do Senhor o feriu, por ele não haver dado glória a Deus; e, comido de vermes, expirou."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução