Buscar

Comparar Traduções

Atos 2:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Frígia e Panfília, Egito e partes da Líbia, junto a Cirene, e forasteiros romanos, tanto judeus como prosélitos,"
23 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia, nas imediações de Cirene, e romanos que aqui residem,"
25 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e Frígia, e Panfília, Egito e partes da Líbia, junto a Cirene, e forasteiros romanos (tanto judeus como prosélitos),"
23 palavras
120 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"da Frígia e da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia próximas a Cirene, e romanos aqui residentes, tanto judeus como convertidos ao judaísmo,"
31 palavras
151 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"a Frígia e a Panfília, o Egito e as partes da Líbia próximas a Cirene, e forasteiros romanos, tanto judeus como prosélitos,"
27 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Frígia e Panfília, Egito e das partes da Líbia próximas a Cirene, e romanos que estão morando aqui, tanto judeus como convertidos ao judaísmo;"
30 palavras
148 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"a Frígia, a Panfília, o Egito e as partes da Líbia, junto a Cirene, e estrangeiros de Roma, judeus e prosélitos,"
25 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia, nas imediações de Cirene, e romanos que aqui residem,"
25 palavras
116 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"da Frígia, da Panfília, do Egito, das regiões da Líbia ao redor de Cirene, visitantes de Roma,"
21 palavras
98 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"da Frígia, da Panfília, do Egito e das regiões da Líbia que ficam perto de Cirene. Alguns de nós são de Roma."
28 palavras
115 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Frígia e Panfília, Egito e das partes da Líbia próximas a Cirene; visitantes vindos de Roma,"
20 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"da Frígia, da Panfília, do Egito e de regiões da Líbia próximas a Cirene, visitantes de Roma"
22 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a Frígia, a Panfília, o Egito e as partes da Líbia próximas a Cirene, e forasteiros romanos, sendo uns judeus e outros prosélitos,"
28 palavras
135 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução