Comparar Traduções
Atos 5:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, chegando um, anunciou-lhes, dizendo: Eis que os homens que encerrastes na prisão estão no templo e ensinam ao povo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nesse ínterim, alguém chegou e lhes comunicou: Eis que os homens que recolhestes no cárcere, estão no templo ensinando o povo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, chegando um, anunciou-lhes, dizendo: Eis que os homens que encerrastes na prisão estão no templo e ensinam ao povo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então chegou alguém e lhes avisou: Os homens que pusestes na prisão estão no templo, ensinando o povo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então chegou alguém e lhes anunciou: Eis que os homens que encerrastes na prisão estão no templo, em pé, a ensinar o povo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nesse momento, chegou alguém com a notícia: “Eis que os homens que recolhestes à prisão, estão no pátio do templo, ensinando ao povo!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E, chegando um, anunciou-lhes, dizendo: Eis que os homens que colocastes na prisão estão no templo, postos em pé, ensinando ao povo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nesse momento, alguém chegou e lhes comunicou: — Vejam! Os homens que os senhores prenderam estão no templo ensinando o povo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Foi então que chegou alguém com a seguinte notícia: “Os homens que os senhores colocaram na prisão estão no pátio do templo, ensinando o povo!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Nesse momento chegou alguém, dizendo: — Escutem! Os homens que vocês prenderam estão lá no pátio do Templo ensinando o povo!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Nesse momento chegou alguém e disse: “Os homens que os senhores puseram na prisão estão no pátio do templo, ensinando o povo”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então alguém chegou com a seguinte notícia: “Os homens que os senhores puseram na cadeia estão no templo, ensinando o povo!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Chegou alguém e anunciou-lhes: Eis que os homens que metestes no cárcere estão no templo, postos em pé, e ensinando o povo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução