Comparar Traduções
Deuteronômio 12:25
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não o comerás; para que bem te suceda a ti, e a teus filhos, depois de ti, quando fizeres o que for reto aos olhos do SENHOR."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não o comerás, para que bem te suceda a ti e a teus filhos, depois de ti, quando fizeres o que é reto aos olhos do SENHOR."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não o comerás, para que bem te suceda a ti e a teus filhos, depois de ti, quando fizeres o que for reto aos olhos do SENHOR."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Não o comerás, para que vivas bem, tu e teus filhos depois de ti, por fazer o que é correto aos olhos do SENHOR."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não o comerás, para que te vá bem a ti, a teus filhos depois de ti, quando fizeres o que é reto aos olhos do Senhor."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Não o comas, para que tudo vá bem a ti e a teus filhos depois de ti, pois desse modo estarás fazendo o que é direito e justo aos olhos do SENHOR."
KJF
King James Fiel (1611)
"Não o comerás, para que tudo vá bem contigo, e com teus filhos depois de ti, quando fizeres aquilo que é reto aos olhos do Senhor."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não o comam, para que tudo vá bem com vocês e com os seus filhos depois de vocês, quando fizerem o que é reto aos olhos do SENHOR."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não comam o sangue para que tudo vá bem com vocês e com os seus filhos, porque estarão fazendo o que é honesto diante do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Obedeçam a essa lei e façam o que o SENHOR Deus acha certo, e assim vocês e os seus descendentes serão felizes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não o comam, para que tudo vá bem com vocês e com os seus filhos, porque estarão fazendo o que é justo perante o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não comam o sangue, para que tudo vá bem com vocês e com seus filhos, pois farão o que é certo aos olhos do SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não o comerás, para que te vá bem a ti e a teus filhos depois de ti, quando fizeres o que é reto aos olhos de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução