Buscar

Comparar Traduções

Deuteronômio 20:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porém, se ela não fizer paz contigo, mas antes te fizer guerra, então a sitiarás."
19 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Porém, se ela não fizer paz contigo, mas te fizer guerra, então, a sitiarás."
18 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porém, se ela não fizer paz contigo, mas, antes, te fizer guerra, então, a sitiarás."
19 palavras
88 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas se ela, pelo contrário, não quiser a tua paz, mas a guerra, tu a sitiarás"
19 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se ela, pelo contrário, não fizer paz contigo, mas guerra, então a sitiarás,"
17 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todavia, se eles não aceitarem a paz e entrarem em guerra contra ti, tu a sitiarás."
18 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E se ela não fizer a paz contigo, mas guerrear contra ti, então a sitiarás,"
18 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porém, se eles não fizerem paz com vocês, mas declararem guerra, então vocês devem sitiar a cidade."
22 palavras
104 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se, porém, a proposta de paz for rejeitada, então vocês formarão um cerco em torno dela."
20 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém, se eles não se entregarem, mas começarem a lutar, então cerquem a cidade,"
18 palavras
84 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas, se eles recusarem a paz e entrarem em guerra contra vocês, sitiem a cidade."
16 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se eles recusarem a proposta de paz e se prepararem para lutar, cerquem a cidade."
15 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se não fizer paz contigo, porém te fizer guerra, sitiá-la-ás."
14 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução