Comparar Traduções
Deuteronômio 26:8
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E o SENHOR nos tirou do Egito com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e o SENHOR nos tirou do Egito com poderosa mão, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E o SENHOR nos tirou do Egito com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com sinais, e com milagres;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E o SENHOR nos tirou do Egito com mão forte e braço estendido, com atos grandiosos e impressionantes, com sinais e maravilhas;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"e o Senhor nos tirou do Egito com mão forte e braço estendido, com grande espanto, e com sinais e maravilhas;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"E o SENHOR nos fez sair do Egito com mão poderosa e braço forte, em meio a grande espanto e pavor, com sinais maravilhosos e prodígios."
KJF
King James Fiel (1611)
"e o Senhor nos tirou do Egito com mão forte, e com braço estendido, e de maneira terrível, e com sinais, e com prodígios;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E o SENHOR nos tirou do Egito com mão poderosa, com braço estendido, com grande espanto, com sinais e com milagres."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E o SENHOR tirou o nosso povo do Egito por meio de grandes milagres e com sua poderosa mão. Ele causou grande espanto e fez sinais e maravilhas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Com a sua força e com o seu poder ele fez milagres, maravilhas e coisas espantosas, e nos tirou do Egito,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso o SENHOR nos tirou do Egito com mão poderosa e braço forte, com feitos temíveis e com sinais e maravilhas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, o SENHOR nos libertou do Egito com mão forte e braço poderoso, com atos temíveis, sinais e maravilhas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e tirou-nos do Egito com mão forte, e com braço estendido, e com grande espanto, e com milagres, e com portentos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução