Buscar

Comparar Traduções

Eclesiastes 10:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque a submissão é um remédio que aplaca grandes ofensas."
25 palavras
138 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levantando-se contra ti a indignação do governador, não deixes o teu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensores."
21 palavras
127 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Levantando-se contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar, porque o acordo é um remédio que aquieta grandes pecados."
24 palavras
135 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Se a indignação do governador se levantar contra ti, não deixes o teu posto, pois a calma evita grandes erros."
22 palavras
113 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Se se levantar contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar; porque a deferência desfaz grandes ofensas."
23 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Se o espírito, a ira, de uma autoridade se levantar contra ti, não abandones o teu posto, porquanto a calma evita grandes erros."
25 palavras
130 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Se o espírito do governador levantar-se contra ti, não deixes o teu lugar, porque a submissão pacifica grandes ofensas."
22 palavras
122 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Se aquele que governa ficar indignado contra você, não deixe o seu lugar, porque o ânimo sereno acalma grandes ofensas."
21 palavras
122 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Se a ira de uma autoridade se levantar contra você, não largue seu emprego! Uma resposta mansa pode ajudar a evitar erros sérios."
25 palavras
132 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Se uma autoridade se zangar com você, não peça demissão; erros sérios podem ser perdoados se você não perder a calma."
26 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Se a ira de uma autoridade se levantar contra você, não abandone o seu posto; a tranquilidade evita grandes erros."
21 palavras
116 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Se uma autoridade se irar contra você, não abandone seu posto; o espírito calmo pode superar até mesmo grandes erros."
22 palavras
121 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Se o espírito de quem governa se levantar contra ti, não deixes o teu lugar, pois a submissão aplaca grandes ofensas."
24 palavras
120 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução