Comparar Traduções
Eclesiastes 8:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quem guarda o mandamento não experimenta nenhum mal; e o coração do sábio conhece o tempo e o modo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o modo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quem obedece às suas determinações não sofrerá nenhum mal, e o coração do sábio discernirá quando e como agir."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, quem sabe obedecer suas ordens não sofrerá punição alguma, porquanto o coração sábio compreenderá a melhor hora e a maneira certa de agir."
KJF
King James Fiel (1611)
"Quem guardar o mandamento não experimentará nenhum mal; e o coração do sábio discernirá o tempo e o juízo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quem guarda o mandamento não experimenta nenhum mal; e o coração do sábio conhece o tempo e o modo certo de agir."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Aqueles que obedecerem ao rei não serão castigados, pois o homem sábio vai achar o tempo e o modo certo de agir."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Enquanto você obedecer às ordens dele, nenhum mal lhe acontecerá. A pessoa que tem sabedoria sabe como e quando agir."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quem obedece às suas ordens não sofrerá mal algum, pois o coração sábio saberá a hora e a maneira certa de agir."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem obedece às suas ordens não será castigado. Quem é sábio encontrará o tempo e o modo apropriado de fazer o que é certo,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quem guarda o mandamento não experimentará mal algum; e o coração do sábio conhece o tempo e o juízo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução